Эпистемологический феномен межъязыковой лакуны в кросслингвистических исследованиях (на примере французского и русского языков)Эпистемологический феномен межъязыковой лакуны в кросслингвистических исследованиях (на примере французского и русского языков) Обсуждается проблема теоретической и эмпирической интерпретации межъязыковых лакун, таксономический статус которых оспаривается рядом ученых. Выявление, описание и типизация подклассов корневых таксонов лакун – лингвистических и экстралингвистических (культурологических) – обусловлены целями и контекстом (кросскультурный или моноязыковой) проводимых исследований. Вместе с тем типологическое многообразие лакун затрудняет содержательную дифференциацию их таксономии. Формулируется обобщенное значение термина «лакуна», интегрирующее различные исследовательские точки зрения на ее сущность и опосредующее дифференциацию внутриязыковых и межъязыковых лакун. С позиций онтологического осмысления сущности лакуны и на примерах соотнесения избранных французско-русских безэквивалентов обосновываются целесообразность и правомерность межъязыковой трактовки лакуны. Предлагается проводить отличие между понятиями «межъязыковая лакуна» и «безэквивалентная единица», поскольку десигнаты данных терминов находятся вне всякого (аналитического/синтетического) тождества. Термин «межъязыковая лакуна» отражает иной (в отличие от внутриязыковой лакуны) модус реальности лакуны. Такая лакуна-отсутствие предстает как «динамичное» небытие, которое – при его обнаружении – предполагает культурно-специфическое бытие безэквивалента в языке А. Межъязыковая лакуна есть лакуна-отсутствие, модус реальности которой задается пределами соотнесения «иноязычная лексема/фразема языка А – сегмент лексико-семантического поля языка В». От лакуны-отсутствия необходимо отличать лакуну-пробел, модус реальности которой находится в рамках системы одного языка, но может обнаруживаться на фоне другого. Эпистемологический феномен межъязыковой лакуны обусловлен разнородными модусами реальности лакуны как таковой: атрибутом лакуны-отсутствия выступает ее относительность, модусом лакуны-пробела – наличие концепта при отсутствии его языкового номината. Итого: 90.00руб. Купить Вы можете купить электронную версию издания «Эпистемологический феномен межъязыковой лакуны в кросслингвистических исследованиях (на примере французского и русского языков)». После оплаты (для архивов) оно будет доступно в Личном Кабинете в разделе «Электронные издания». В случае оформления подписки, издание будет доступно по мере поступления от издателя. Формат PDF/HTML. Стоимость — от 90.00 руб. |