«Часть речи» / “A Part of Speech” И. Бродского: двуязычие как творческий метод в поэзии«Часть речи» / “A Part of Speech” И. Бродского: двуязычие как творческий метод в поэзии Настоящая статья представляет собой попытку текстологического осмысления межъязыкового переноса («дублирования») художественного текста. Если такой перенос был произведен самим автором, он по сложившейся традиции именуется автопереводом; однако он также может быть квалифицирован как адаптация «старого» текста к перцептивным возможностям «нового» реципиента – коллективного читателя, выступающего представителем иной национально-культурной среды и носителем ее ценностей как доминантного эстетического ориентира. Повышенное значение в этом процессе приобретает такая важная черта любого «качественного» художественного текста, как его эластичность. Текстологический подход к научному осознанию разноязычной текстовой пары часто дополняется билингвологической категоризацией объекта исследования – поэтического текста и, одновременно, поэтического цикла. Под таким углом зрения модус первичности/вторичности двух взаимосвязанных текстов способен утрачивать свою содержательную четкость. В статье рассматривается знаковый для русской национальной культуры художественный текст и его автоперевод – цикл «Часть речи» / “A Part of Speech” Иосифа Бродского, при этом выделяются четыре концептуальные доминанты с учетом их ценностной иерархии: 1) пространство/расстояние – место – забвение; 2) время (эпоха) – история – событие – забвение; 3) любовь – разрыв (расставание) – забвение; 4) речь – творчество – продление – бессмертие. Проводится сопоставительный анализ их разноязычной вербализации. Утверждается, что в работе Бродского над двуязычным циклом отражено стремление автора к культурной адаптации каждой из версий к фоновым знаниям, историческому опыту, устоям, традициям, эстетическим установкам и, в целом, чувствам разных читательских групп. В некоторых случаях это достигается исключительно за счет системных средств национального языка, в иных – за счет общего усложнения образной ткани произвед Итого: 90.00руб. Купить Вы можете купить электронную версию издания ««Часть речи» / “A Part of Speech” И. Бродского: двуязычие как творческий метод в поэзии». После оплаты (для архивов) оно будет доступно в Личном Кабинете в разделе «Электронные издания». В случае оформления подписки, издание будет доступно по мере поступления от издателя. Формат PDF/HTML. Стоимость — от 90.00 руб. |